Browse Source

Merge pull request #2 from Zbuben/patch-2

Correction d'une autre petite faute.
pull/21/head
tazzon 9 years ago
parent
commit
79885305db
1 changed files with 1 additions and 1 deletions
  1. +1
    -1
      dactylotest/text/fr.php

+ 1
- 1
dactylotest/text/fr.php View File

@@ -145,7 +145,7 @@ $textes[65]["txt"] = "De leur côté, les partisans de la monarchie ont voulu, e
$textes[66]["source"] = "http://fr.wikisource.org/wiki/Salle_6";
$textes[66]["txt"] = "Dans la cour de l’hôpital, perdue dans une véritable forêt de bardanes, d’orties et de chanvre sauvage, s’élève une petite annexe. Le toit en est rouillé, la cheminée à demi écroulée, l’herbe pousse sur les degrés pourris de l’entrée, et des crépissages il ne reste que des vestiges. La façade principale regarde l’hôpital, celle de derrière est tournée vers les champs, dont la sépare, grise et garnie de clous, la barrière de l’hôpital. Ces clous, aux pointes effilées, la barrière et l’annexe elle-même ont cet aspect spécial, triste…";
$textes[67]["source"] = "http://fr.wikisource.org/wiki/L’Île_au_trésor_(trad._Laurie)/Chapitre_34";
$textes[67]["txt"] = "Ben Gunn était de garde sur le pont. À peine nous eut-il vus qu’il entama toute une confession, avec les plus absurbes grimaces. Silver était parti, avec sa connivence, dans un canot du port. Il nous jurait maintenant n’avoir consenti à cette évasion que pour sauver nos vies, qui auraient été en grand péril si « l’homme à une jambe » était resté à bord. Mais il y avait encore autre chose. Le cuisinier n’était pas parti sans biscuit. En perçant une cloison, il avait réussi à prendre un sac d’or, contenant peut-être huit à dix mille…";
$textes[67]["txt"] = "Ben Gunn était de garde sur le pont. À peine nous eut-il vus qu’il entama toute une confession, avec les plus absurdes grimaces. Silver était parti, avec sa connivence, dans un canot du port. Il nous jurait maintenant n’avoir consenti à cette évasion que pour sauver nos vies, qui auraient été en grand péril si « l’homme à une jambe » était resté à bord. Mais il y avait encore autre chose. Le cuisinier n’était pas parti sans biscuit. En perçant une cloison, il avait réussi à prendre un sac d’or, contenant peut-être huit à dix mille…";
$textes[68]["source"] = "http://fr.wikisource.org/wiki/L’Art_d’avoir_toujours_raison/Stratagème_XXIII";
$textes[68]["txt"] = "La contradiction et la dispute incitent l’homme à l’exagération. Nous pouvons ainsi par la provocation inciter l’adversaire à aller au-delà des limites de son argumentation pour le réfuter et donner l’impression que nous avons réfuté l’argumentation elle même. De même, il faut faire attention à ne pas exagérer ses propres arguments sous l’effet de la contraction. L’adversaire cherchera souvent lui-même à exagérer nos arguments au-delà de leurs limites et il faut l’arrêter immédiatement pour le ramener dans les limites établies…";
$textes[69]["source"] = "http://fr.wikisource.org/wiki/La_Petite_Fadette";


Loading…
Cancel
Save